Форум » Выложи свое творение. Гет » Страницы Жизни, СС/ЛЭ, ГП, макси, PG-13, romance, AU. » Ответить

Страницы Жизни, СС/ЛЭ, ГП, макси, PG-13, romance, AU.

Львёнок: Автор: Львёнок Название: Страницы Жизни Бета: Julia W, спасибки ей огромное... Пейринг: СС/ЛЭ, ГП Рейтинг: PG-13 Жанр: romance, AU Размер:Макси Дислеймер: Я не я, и корова не моя, все принадлежит тете РО Саммари: В тот роковой Хэллоуин Лили Поттер не умерла. Как сложится ее жизнь без Джеймса Поттера? Найдет ли она новую любовь? Читаем - узнаем.

Ответов - 5

Львёнок: Глава 1. Лили Поттер сидела рядом с кроваткой маленького Гарри и плакала. Прошло ровно 4 года с тех пор, как убили ее любимого мужа Джеймса. Каждый год в этот день Лили вспоминала тот роковой Хеллоуин. Почему это произошло? Почему он погиб? Лили знала только одно: во всем был виноват Темный Лорд. Он пришел тогда за ее сыном Гарри. Самой Лили в тот момент в доме не было, поскольку она находилась на срочном вызове в больнице (после выпуска из школы училась на целителя и стала одной из лучших в этой области). Лорд не убил Гарри, вместо этого он погиб сам, оставив малышу шрам на лбу в виде молнии. Волдеморт сгинул, но оставил Гарри без отца, а Лили без возлюбленного. Прошли годы, а Лили все еще оставалась верна своему погибшему мужу… Всю любовь она отдавала Гарри, который с каждым днем становился все сильнее похож на отца. И еще это звание Избранного… Как же она сочувствовала своему маленькому сыну. После смерти Волдеморта все стали считать Гарри героем, называли Мальчиком-Который-Выжил. Нельзя было выйти на улицу, все подходили к ее маленькому сыну и благодарили его. А за что? За то, что он выжил, а его отец погиб? Нет, она не винила Гарри в смерти мужа, она любила малыша больше жизни, но ей было очень сложно растить его в одиночку… Лили прекратила плакать: слезы закончились. Теперь она только задумчиво смотрела на спящего мальчика и думала о любимом человеке. "Как ты там, Джеймс? Твой сын подрастает, ему сейчас, как никогда, нужен отец. Конечно, Сириус и Ремус его навещают, но ни один из них не может заменить ему отца", - думала миссис Поттер. Внезапно в дверь позвонили. Лили встала и покинула комнату сына. Она подошла к двери и открыла ее. На пороге стояли двое мужчин, один был черноволосый, другой - с русыми волосами. Сириус Блек и Ремус Люпин. Лучшие друзья Джеймса. Лили невольно вспомнился еще один друг ее мужа. Хотя, какой друг? Если бы он не указал дом в Гордриковой Лощине Тому-Кого-Нельзя-Называть, Джеймс был бы все еще жив… Теперь Питер Петтигрю сидит в Азкабане, конечно, если он еще жив. Лили, Сириус и Ремус старались забыть об этом человеке. Сегодня на лицах Сириуса и Ремуса не было улыбок. Теперь на Хеллоуин никто из них не веселился: этот день перестал быть для друзей праздником после событий четырехлетней давности. - Здравствуй, Лили, – мягко произнес Люпин. - Здравствуйте, ребята, проходите, – Лили пошире открыла дверь и посторонилась. Друзья, или Мародеры, как они себя называли еще в школе, прошли в дом. Лили пригласила их в гостиную, а сама отправилась заварить чай. - Как дела, Лили? Как мой крестник? – поинтересовался Сириус. - Со мной все нормально. Но я волнуюсь за Гарри: в последние дни он плохо спит. - Может, он заболел? – взволнованно спросил Ремус. - Я же целитель, неужели я не поняла бы, если бы он заболел? Нет, он не болен. Просто, что-то мучает его, и я не знаю что… - Кстати о целительстве. Ты уже довольно давно сидишь без работы. Я, конечно, все понимаю, ты не можешь оставить Гарри, но так продолжаться не может! Ты должна развеяться, должна начать жить, – почти прокричал Сириус, но сразу же приглушил голос, вспомнив о том, что крестник спит. - И что ты предлагаешь? – тихо спросила Лили, глядя в пол. - Ты знаешь, что мадам Помфри зовут в госпиталь Святого Мунго, и Хогвартс остается без целителя? Ты могла бы занять эту должность. - Помфри уходит? Нет, я не знала об этом. - Я как раз хотел сообщить это тебе и предложить работу. – со стороны камина послышался чей-то голос, и в комнату ступил Альбус Дамблдор. - Профессор Дамблдор, здравствуйте! – повеселевшим голосом сказала Лили. Она была действительно рада видеть своего бывшего директора. - Здравствуйте, Лили, Сириус, Ремус. Лили, не могла бы ты сделать мне чашечку чая? – спросил волшебник, усаживаясь в свободное кресло. - Конечно, сэр, – ответила Лили и пошла на кухню за чаем. Вскоре она вернулась с кружкой горячего чая и вазочкой с лимонными дольками. Дамблдор широко улыбнулся, как только увидел, что принесла девушка. Очень уж он любил эти сладости. - Спасибо, Лили. Думаю, ты поняла, что я пришел пригласить тебя поработать целителем в Хогвартсе. Мадам Помфри в прошлом году часто приходилось покидать Хогвартс, а сейчас она уходит в Святого Мунго окончательно. Нам очень нужна медсестра, и, по-моему, ты подойдешь на эту должность. - Но, директор! Я уже четыре года не работаю, я же, наверное, все позабыла! –начала отнекиваться Лили: она не очень-то хотела менять свой теперешний образ жизни. - Ничего, девочка моя, я уверен, что ты все вспомнишь, – ласково сказал директор, разжевывая лимонную дольку. - А как же Гарри? Что делать с ним? – использовала последний аргумент Лили, впрочем, без особой надежды. - О, не переживай из-за этого. В Хогвартсе он будет жить с тобой, другие учителя помогут тебе с ним. Через пару лет они даже смогут преподать ему кое-какие основы магии. К тому же, так ему будет проще освоиться в волшебном мире. - Но Дамблдор, вряд ли я проработаю в Хогвартсе два года, тем более еще дольше! Я не могу планировать все так надолго! Все слишком сложно, и может измениться в любое время! - воскликнула Лили, вскочив с дивана. - Сядь, девочка моя, не нервничай. Не стоит будить малыша Гарри, он и так плохо спит. - Откуда вы… - Неважно, - прервал ее старик, - главное, что я знаю. И я думаю, что ты будешь работать не только два года, а намного дольше… - загадочно ответил старик. - Хорошо, - согласилась Лили. - Вот и славно. Тогда я побежал, у меня еще очень много дел. До свидания, Лили, жду тебя завтра в Хогвартсе. До свидания, Ремус, Сириус, – сказал волшебник и подошел к камину. - До свидания, директор Дамблдор, – ответили бывшие Мародеры, провожая глазами стремительно шагавшего к камину директора. В следующий миг он вошел в камин и исчез. Лили ничего не сказала. - Здорово, Лили! Ты теперь будешь работать в Хогвартсе. Разве не этого ты хотела, когда училась на целителя? – спросил Сириус, у которого от такого исхода событий даже заиграла на губах легкая улыбка. - Да. Но тогда Джеймс был жив… - грустно сказала она и отвернулась от друзей. Так оно и было, она очень хотела работать в Хогвартсе, но это было так давно. Внезапно раздался резкий звук из тонкого браслета, который был на руке Лили. - Гарри плачет. Мне надо идти. – И, не дожидаясь реакции друзей, Лили развернулась и пошла в комнату сына.

Львёнок: Глава 2. Лили поднялась в комнату к сыну. Гарри не спал. Он заплаканными глазами уставился на маму. - Малыш, что случилось? – нежно спросила Лили, обнимая маленького сынишку. - Папа… - невнятно пробормотал малыш и уткнулся в мамино плечо. - Тебе снился папа? – удивилась Лили, поглаживая сына по голове. - Да! Он кичал Волдемоту: "Уходи!" А потом все зеленое… И я проснулся, – ответил Гарри. - Зеленая вспышка? Малыш, этот сон снился тебе и раньше? – взволнованно поинтересовалась Лили, еще крепче прижимая ребенка к себе. - Угу, тепей почти каждую ночь. Мамочка, защити меня! Я так боюсь! – И у мальчика снова слезы набежали на глаза. - Не бойся, Гарри, я с тобой. Все будет хорошо. Сейчас я дам тебе одно зелье, и ты больше не увидишь этот сон. А завтра мы с тобой переедем в Хогвартс! Помнишь, я тебе рассказывала про Хогвартс? – настолько спокойно, насколько это было вообще возможно, сказала Лили, хотя на самом деле она очень тревожилась за малыша. Может, в Хогвартсе ему станет лучше? - Правда? Здорово! Хочу в Хогвалтс! Поехали щас! – мальчик сразу же перестал плакать и посмотрел на маму сияющими глазами. - Прямо сейчас нельзя. Выпей зелье и ты сразу уснешь, а завтра утром мы отправимся туда, – ответила Лили. Видя такую искреннюю радость сына, она поняла, что это не такое уж плохое решение – ехать в Хогвартс. По крайней мере, ее сын очень рад, а это для нее самое главное в жизни. Лили отстранилась от Гарри и сходила за зельем Сна-без-Снов. Когда Гарри заснул, Лили тихонько встала и вышла за дверь. В коридоре ее поджидали Сириус и Ремус. - Вы еще здесь? Я думала, вы уже давно ушли… - удивленно сказала Лили. - Как он, что с ним? – проигнорировали ее слова друзья, засыпав вопросами. - С ним сейчас все хорошо, он спит. Я узнала, что ему снится… - грустно сказала Лили, проходя в гостиную и садясь на диван. - Что? – одновременно спросили бывшие мародеры, усаживаясь в кресла напротив. - Ему снятся последние слова Джеймса и зеленая вспышка Авады Кедавры, – отчужденно ответила Лили, смотря в никуда. Друзья сидели и в шоке глядели то друг на друга, то на Лили. - О, господи, бедный ребенок! Ты дала ему что-нибудь? – тихо спросил Ремус. Он был очень взволнован. Его глаза стали еще грустнее, хотя, кажется, это уже было невозможно. Сириус тревожился ничуть не меньше, чем его друг. Гарри был очень дорог им обоим, они очень переживали за него и его мать, которая в последнее время никуда не выходила и давно позабыла бы, как улыбаться, если бы не сын. "Хорошо, что она едет в Хогвартс. Надеюсь, она сможет там немного забыть о своих переживаниях", - думал Ремус, смотря на сидевшую без движения подругу. - Конечно. Надеюсь, в Хогвартсе это прекратится, – сказала Лили все так же тихо. – Ладно, ребята, мне пора собираться. Я передам Гарри привет от вас. Заглядывайте ко мне в школу. - Конечно, Лил, будем навещать тебя каждые выходные! – заверили ее друзья, подходя к камину. - Вы через камин? Ну ладно. Пока. – На губах молодой женщины даже появилась тень улыбки, правда, совсем ненадолго. - Пока. – в один голос сказали друзья и вошли в камин. Мародеры счастливо улыбнулись, видя эту мимолетную улыбку. Наша жизнь не стоит на месте, мы меняемся, каждое наше приключение – это новая страница Книги Жизни. Для Лили закончилась самая длинная и печальная страница, а завтра… Завтра она начнет новую, и будь что будет!

Львёнок: Глава 3. Следующее утро для Лили началось со сбора вещей. Собиралась она долго: вещей у них с Гарри накопилось немало. Уложив все необходимое, она подозвала мальчика к себе. - Гарри, малыш, сейчас мы с тобой через камин переместимся в Хогвартс. Ты готов? - Да, мамочка, – ответил ребенок, прижимая к себе плюшевого дракончика. Это была его любимая игрушка, он почти никогда с ней не расставался. Лили взяла малыша за руку и шагнула в камин, поставив чемоданы рядом, благо камин был большой. Девушка громко произнесла адрес: "Хогвартс, кабинет директора". И вот, после минутного кружения по каминной сети, они вышли из камина в Хогвартсе. Лили сразу начала очищать маленького Гарри и себя от сажи, не обращая внимания на старика-директора, чьи глаза приветливо поблескивали за стеклами очков. Когда с чисткой было покончено, Лили, наконец, посмотрела профессора. - Здравствуйте, профессор Дамблдор. Гарри, поздоровайся, – подсказала Лили малышу, который зачарованно смотрел на знаменитого волшебника. - Злавстуйте, плофессол Дамблдол, – проговорил Гарри. Букву "р" он, конечно, выговаривал, но на сложные слова это не распространялось. - Здравствуйте, Лили, Гарри. Рад вас видеть. И, Гарри, если тебе сложно произносить мое имя, называй меня просто дядя Альбус, – весело сказал маг и подмигнул ребенку. - Хорошо, дядя Альбус, - смущенно сказал мальчик. Он не привык общаться с такими знаменитыми волшебниками. Он вообще почти ни с кем не общался, кроме мамы, Сири и Рема. - Профессор Дамблдор, сэр, не могли бы вы показать нам наши комнаты? – спросила Лили, желая поскорее разобрать вещи и отдохнуть перед ужином. Наверняка во время вечерней трапезы в Большом Зале Дамблдор устроит какой-нибудь праздник по поводу их приезда. Как же: знаменитая целительница Лили Поттер, вдова не менее знаменитого ловца Джеймса Поттера, и,к тому же, мама Мальчика-Который-Выжил. Мда, весело. - Конечно, Лили, сейчас я вас проведу. И кстати, называй меня Альбус, я все-таки больше не твой профессор, – весело улыбаясь, сказал маг. - Хорошо, Альбус, проводите нас, пожалуйста, в наши покои, – устало проговорила Лили. Господи, какой черт ее дернул согласиться на эту работу? Жила бы, как раньше, и все было бы в порядке. Хотя, отказать Альбусу Дамблдору невозможно - старый манипулятор вечно все вывернет себе на пользу. - Разумеется, моя девочка, уже идем, – профессор хлопнул в ладоши, и перед ними материализовался домовой эльф. Гарри в изумлении смотрел на это существо: он никогда до этого не видел эльфов. - Отнеси, пожалуйста, эти вещи в покои медсестры, – обратился к эльфу профессор. Тот поклонился, щелкнул пальцами и исчез, вместе с вещами. - А мы с вами пройдемся по Хогвартсу. Я уверен, Гарри здесь понравится. - Хорошо, профессор, – ответила Лили, с трудом подавив желание закатить глаза. Наверняка директор поведет их самой длинной дорогой, только чтобы показать мальчику школу. Как будто малыш не нагуляется здесь за все время, пока она будет работать. Ну ладно, с начальством не спорят. - Пойдемте, – профессор приглашающе махнул рукой, и все трое вышли из кабинета. *** Прогулка по Хогвартсу вышла замечательной. Лили уже и забыла, как красивы коридоры Хогвартса. "Жалко, что рядом нет Джейми…" - грустно подумала девушка, но почти сразу же отбросила эту мысль. Она видела радость Гарри, а значит не все так плохо. И хотя сначала ей не понравилась идея работать в Хогвартсе, она, возможно, сумеет привыкнуть жить здесь - в месте, где прошли лучшие годы ее жизни. К ним подошла профессор Макгонагалл. - Здравствуй, Лили, я очень рада тебя видеть, – ее обычно строгий взгляд смягчился, а когда она посмотрела на ребенка, так и вовсе стала походить на заботливую бабушку. - Здравствуй, малыш, меня зовут профессор Макгонагалл, но ты можешь называть меня тетушкой Минни, – представилась она, протягивая руку малышу. - Здлавстуйте, тетушка Минни, – робко ответил мальчик. Дамблдор улыбнулся, смотря на эту сцену. - Здравствуйте, профессор Макгонагалл. Рада вас видеть, - сказала девушка, на ее губах даже появилась легкая улыбка. Все же профессор Макгонагалл всегда была ее любимым преподавателем. - Минерва. Мы же с тобой теперь коллеги, – поправила ее профессор Трансфигурации. - Минерва, я думаю, вы с Лили еще поговорите сегодня вечером, а пока нам нужно идти. – Сказал директор. - Да, конечно. До вечера, Лили, Гарри. – И, не дожидаясь ответа, она развернулась и ушла. - Пойдемте, – проговорил директор, и довольно скоро они оказались в бывших покоях мадам Помфри, которые теперь принадлежали Лили. - Жду вас сегодня к ужину, – произнес Дамблдор. - Разумеется, Альбус, мы придем, – с этими словами Лили отправилась разбирать вещи.


Львёнок: Глава 4. Подходя к Большому Залу, Лили очень волновалась. Наверняка ученики воспримут новость о пребывании здесь Гарри Поттера и его не менее знаменитой мамы очень бурно. Не хотелось бы, чтобы ребенок испугался. Лили пришлось надеть мантию, хотя этого она не делала уже несколько лет. А зачем? Она почти не выходила в свет, а для прогулок и маггловская одежда сгодится. Уже подойдя к боковой двери Зала, через которую входят преподаватели, Лили присела на корточки перед малышом, который тоже чувствовал себя неуютно в мантии, и сказала: - Гарри, сейчас мы войдем в Большой Зал. Там будет очень много учеников. Все они тебя знают, поэтому не пугайся и не удивляйся, если они начнут вести себя необычно. Ты же знаешь, почему все знают о тебе? – Мальчик серьезно кивнул. Об истории с Волдемортом Лили рассказала ему в четыре года, тогда малыш очень стойко перенес это. Но у всякой стойкости были пределы: Лили вспомнила, как Гарри, вчера вечером, плача, говорил о своих кошмарах. "И почему он не рассказал мне про свои сны раньше? Он же, наверное, понял, что это был за день. Будущий шриффиндорец, который всегда справляется сам", – с нежностью подумала Лили, гладя сына по голове. - Ну, вот и хорошо! Пойдем, сейчас ты увидишь Большой Зал. Думаю, это самое красивое место в Хогвартсе! – сказала Лили и взяла ребенка за руку. Они вошли в Зал, и Лили улыбнулась, услышав вздох изумления со стороны ребенка. Да, она сама, когда в первый раз появилась в Хогвартсе, была так же очарована его красотой. Малыш, не отрываясь, смотрел на зачарованный потолок, который повторял вид ночного неба. - Пойдем, – сказала девушка и потянула его за руку к столу. Все ученики, которые были в Зале, уже обратили на них свое внимание и следили за каждым их движением. Лили это порядком раздражало. Они подошли к столу, и профессор Дамблдор предложил им сесть на два свободных места между профессором Макгонагалл и темноволосым мужчиной, который, не отрываясь, смотрел на Лили. Девушке он показался смутно знакомым, но она никак не могла его вспомнить. Как только они сели, директор встал со своего места. В зале сразу же воцарилась тишина. - Как вы уже знаете, - начал он, - наша уважаемая мадам Помфри была вынуждена нас покинуть, так как ее попросили работать в Больнице Святого Мунго. Поэтому, я с превеликим удовольствием представляю вам нашу новую медсестру – Лили Поттер! В Зале сразу же начались шепотки: "Лили Поттер? Та самая Лили Поттер? Тогда, наверное, это малыш Гарри…" Примерно такие фразы звучали по периметру всего Большого Зала. Мальчишки смотрели на Лили оценивающе, девчонки умилялись по поводу того, какой маленький Гарри лапочка. "Лапочка Гарри", не привыкший к такому вниманию к своей персоне, постарался сползти как можно ниже под стол. Директор, видя такую реакцию Гарри, встал и попросил учеников не выказывать так бурно свою реакцию и не пугать ребенка. Почти сразу же в зале прекратились все разговоры. Ученики сочли за лучшее послцшаться директора, к тому же, они и вправду не хотели пугать Гарри. Профессора тоже тихонько переговаривались между собой, украдкой поглядывая на Гарри, который уже вылез из-под стола и с удовольствием ел суп. Все были увлечены едой, кроме Лили и, как ни странно, темноволосого незнакомца. Лили все пыталась вспомнить, где она его видела, но ее постоянно отвлекали чужие разговоры. - Северус, как продвигается твое Ликантропное Зелье? – вдруг спросила Макгонагалл. - Все в порядке, Минерва, осталось провести небольшую проверку, - ответил тот самый черноволосый незнакомец. "Северус? Северус Снейп? Неужели это он? Господи, он так изменился со времен школы…" - удивленно думала Лили, смотря на, как оказалось, знакомого ей человека. - Северус, ты придумал Ликантропное зелье? Оно вылечивает оборотней? – взволнованно спросила Лили. - Нет. Оно просто позволяет сохранить разум во время трансформации. Оно еще не проверено, – не глядя на нее, ответил Снейп. - А что ты преподаешь? ЗОТС? – поинтересовалась Лили. Она всегда предпочитала спрашивать все сразу и напрямую. - Нет, Зелья. Так сложно догадаться? – ядовито ответил он, взглянув, наконец, на девушку. - Ну, когда мы учились, ты преуспевал по всем предметам, а в особенности по ЗОТС. Так что я подумала… - А ты не думай! – прервал ее Северус. - Лучше смотри за своим сыном, он сейчас объестся, и мне придется варить для него зелье от боли в животе, – язвительно сказал он. - Не трогай моего ребенка! Если ты не любил Джеймса, это не значит, что ты можешь издеваться над его сыном. И, кстати, я сама могу сварить любые зелья для Гарри, так что не утруждай себя. Гарри, ты поел? – обратилась она к мальчику, который удовлетворительно кивнул. – Вот и хорошо. Лили взяла ребенка за руку и быстро вышла из зала. Она не видела, как Снейп смотрел ей в спину задумчивым взглядом.

Львёнок: Глава 5. Выйдя из Большого Зала, Лили сразу же направилась в свою комнату. "Нет, это просто невообразимо! Да как он смеет так говорить!" - бушевала она. Ее всегда очень задевали высказывания в адрес сына. - Мама, а кто был тот темный человек? – спросил Гарри, с любопытством смотря на мать. - Его зовут Северус Снейп, мы раньше учились вместе, – ответила Лили. - Он такой странный и злой… - задумчиво произнес мальчик. - Да, он такой. Но не волнуйся, он тебя не тронет. Я не позволю, – решительно заявила она, открывая дверь в их с Гарри комнаты. - Малыш, тебе пора спать. Я сейчас дам тебе зелье, и ты уснешь, а завтра, после завтрака, тетушка Минни покажет тебе те части замка, которые ты не видел. - Но, мамочка! Я не хочу спать! – обиженно воскликнул Гарри. - Не спорь, Гарри! Мы сегодня очень рано встали, а ты вчера плохо спал. Ты завтра погуляешь, хорошо? - Ладно, – невнятно пробурчал ребёнок. – Почитаешь мне сказку? – вдруг спросил он. - Конечно, малыш, пойдем, – и они вместе направились в детскую комнату. *** На следующее утро Лили никак не могла решить, в чем же пойти на работу в свой первый день. Она задумчиво смотрела в шкаф, когда сзади раздался хлопок. Лили обернулась и увидела домового эльфа, который стоял перед ней, держа в руках какую-то одежду. - Директор просил передать вам эту больничную мантию. Ее сегодня ночью прислали специально для вас, – сообщил эльф, протягивая мантию Лили. Она взяла ее в руки и осмотрела со всех сторон. Мантия была простая, синего цвета, с эмблемой Хогвартса. "Ладно, так и быть, одену эту" - подумала она, впрочем, без особого недовольства. Эльф поклонился и исчез. "Пора разбудить Гарри" - подумала Лили, взглянув на часы. Гарри еще спал. У него была отдельная комната, как и в их прежней квартире, поэтому его сон ничто не беспокоило. Лили вошла в комнату сына и подощла к его кровати. - Гарри, малыш, проснись, – сказала она, тормоша своего сына за плечо. - Ну, мам! – недовольно проворчал Гарри. – Так рано-о-о, –и, в подтверждение своих слов, ребенок широко зевнул. - Сынок, пора на завтрак. Потом я пойду на работу, а ты к тете Минерве! - сообщила Лили, подавая Гарри брюки и рубашку. Она решила, что раз Гарри здесь еще не учится, то вполне может ходить в маггловской одежде. "В отличие от меня!" - раздраженно подумала она. Все-таки привычка есть привычка. *** Спускаясь в Большой Зал, Лили задумалась и налетела на кого-то. "Черт, еще не хватало учеников сбивать!" - подумала она, поднимая глаза, чтобы узнать, в кого она врезалась. "Ну почему мне надо было налететь именно на него?" - мысленно простонала Лили, увидев перед собой зельевара. - Что с вами, миссис Поттер? Беда со зрением? Надо смотреть, куда идете, если не хотите попасть на больничную койку вместо своих пациентов, – издевательски заметил он, смотря на Лили насмешливым взглядом. - Вот уж не думала, что вас волнует мое здоровье, профессор Снейп, – резко ответила на выпад Лили. - Ну как же? Если с вами что-то случится, кто же будет лечить гриффиндорцев от последствий их безрассудной глупости? – едко поинтересовался Снейп. - Смотрите, как бы с вами ничего не случилось. С зельями разные неприятности происходят. Кто же будет защищать ваших змеек, если вы сами случайно окажетесь в Больничном Крыле после урока у безрассудных гриффиндорцев? – фыркнула Лили. - В любом случае, я ни за что не обращусь за помощью к вам! – отозвался на эти слова профессор, которого очень задело высказывание о его слизеринцах. - Было очень приятно поговорить с вами, профессор, но нам пора на завтрак. Пойдем, Гарри. – И, не дожидаясь еще каких либо комментариев от Снейпа, Лили вошла в Большой Зал. *** Снейп зашел в Зал сразу после Лили. К несчастью, его место было рядом с ней и ее отпрыском. "За что мне такое наказание?" - возвел к волшебному потолку глаза зельевар, усаживаясь рядом с ребенком. - Гарри, малыш, что ты будешь кушать? – поинтересовалась Лили у сына, не обращая внимания на выражение отвращения на лице Снейпа. - А можно мне мороженое? – спросил ребенок, хитро смотря на маму. - Нет, сначала ты съешь завтрак, а потом можно будет мороженое, – сказала Лили, накладывая мальчику кашу. - Но я хочу мороженое, – закапризничал малыш. За этим разговором с любопытством наблюдал весь Большой Зал. - Поттер, уйми своего ребенка, а то нормальным людям своим квохтаньем есть не даешь, – язвительно сказал Снейп. - А вот это – абсолютно не твое дело! – резко ответила Лили. – Гарри, ты съешь кашу, а потом поешь мороженое. Без возражений. Ешь, – приказала она сыну. - Ладно, – как-то подозрительно послушно ответил ребенок, который только что капризничал. Лили удивленно посмотрела на малыша, но все же принялась за трапезу. Все ученики, находившиеся в зале, поняли, что скорее, всего ничего больше не случится,и уткнулись в свои тарелки, чтобы побыстрее закончить завтрак и идти на занятия. Некоторое время ничего не происходило, как вдруг студенты в зале зашептались и уставились на стол преподавателей. Некоторые смельчаки засмеялись, их примеру последовали почти все факультеты: от маленьких первокурсников до взрослых семикурсников. Учителя, удивленные таким поведением студентов, начали озираться, пока не обнаружили причину веселья детей. На лицах профессоров стали появляться улыбки, некоторые молодые профессора даже засмеялись в голос. Больше всех смеялся Гарри. Все смотрели на зельевара, который никак не мог понять причину такого всеобщего веселья. И неудивительно, ведь он не мог увидеть, что творилось у него на голове. Его вечно грязные, сальные волосы приобрели милый розовый цвет. - Северус, ты решил сменить прическу? Это очень мило, но, думаю, тебе следовало выбрать более… приемлемый цвет, – заметила профессор Макгонагалл, борясь с желанием последовать примеру молодых коллег. Зельевар в недоумении посмотрел на нее и наколдовал зеркало. Последовавший за этим крик испугал, наверное, даже птиц в Запретном лесу. - ПОТТЕР! Твой отпрыск испортил мне волосы! – взбешенно прокричал профессор под всеобщий смех. Да, сегодня у учеников точно лучший завтрак. - Северус, я не думаю… - начал было Дамблдор, но его перебила не менее взбешенная Лили. - Снейп, не смей обвинять моего ребенка! Ты совсем с ума сошел? Ему же только пять, он не умеет контролировать магию! И даже если это сделал он, в чем я очень сомневаюсь, ты не имеешь права его обвинять! – заявила она, вставая и уводя своего ребенка из зала. Уже у самой двери, мальчишка обернулся, показал зельевару язык и, вместе с мамой, скрылся за дверью.



полная версия страницы