Форум » Критика фанфиков » Что есть в этом доме? Рецензия-разбор фанфика Агуаменты "в этом доме есть все..." » Ответить

Что есть в этом доме? Рецензия-разбор фанфика Агуаменты "в этом доме есть все..."

Брюс: Что же есть в этом доме? Рецензия-разбор фика Агуаменты «В этом доме есть все...…». Вы любите задачи? Давайте с вами решим одну. Дано: Герои, первоначально созданные Джоанной К. Роулинг и переосмысленные Агуаментой, влюбленные друг в друга, а именно – Гарри Поттер и Драко Малфой. Отец Драко, Люциус Малфой, сбежавший из Азкабана, убивает своего сына. Спустя n-ое количество дней мы видим Гарри, живущего в особняке Малфоев и страдающего от отсутствия там же своего возлюбленного. Необходимо: Показать страдания Гарри, его одиночество, его крест, его ощущение вины… Найти: Как это сделать? Автор выбирает самый удобный вариант передачи чувств героя – она берет повествование от 1 лица, так называемое POV, взгляд с точки зрения героя. Так удобнее передать внутреннее состояние героя, его мысли и чувства, его внутренний монолог, воспоминания его. Как я уже говорил, для этого (да, как и верно заметил Cran, для любого фика, просто в POV огрехи заметнее) необходимо три составляющих: 1. Верное понимание чувств описываемого героя и его характера. Что касается чувств, то автор может прочувствовать все это сам, на себе или быть настолько чувствующим, что прочувствовать это на каком-либо близком ему примере. Это чувствовал его друг, он это видел со стороны, он читал об этом или видел фильм. Два последних условия предполагают достоверность только в случае хорошей чувствительности и развитой фантазии, это, как ни смешно звучит, важно для автора. Что касается характера, то это раскрывает нам то, как автор читал книгу. Он должен верно понимать логику героя, его «внутреннее построение», не забывая, что герой – живой человек. При всем при этом автор может в чем-то расходиться с каноническим текстом. 2. Верное понимание обстановки и ситуации, в которую погружен герой. Автор может это узнать из чего угодно. В данном случае, из книг и фильмов вероятнее всего. 3. Хороший язык и голова на плечах, позволяющая понять, что когда говорить и как. Описание чувств и обстановки должно быть ничуть не хуже понимания их. Теперь главный вопрос, который задает рецензент себе – верю ли я? Я верю, но не без энтузиазма и без сопереживания героям… да, было. Ну и что? Давайте разберемся, почему, как это исправить и как оградить от такого в дальнейшем автора этого произведения и других авторов Давайте пойдем по пунктам: 1. Указывая на слеш, автор отходит от канона, ибо в каноне такого просто не могло быть. Слишком велика пропасть, слишком они далеки… просто эмоционально. При всем этом у них нормальная ориентация. У обоих. Но автор молодец, что не показывает, как именно они сошлись, это слишком трудно – найти то, что сведет их к такому общению. Увы, часто попытка найти такое событие заканчивается провалом. Здесь автор делает умно и обходит эту гору. Далее, как они себя ведут? И здесь я перестаю верить. Возможно, дело в том, что много штампов, за ними не видно самого текста. Например: «Ты так радовался этим безделушкам, ведь ты никогда не имел с ними дела. Я лишь снисходительно улыбался. Для меня эти вещи привычны» Мне не верится, что, полюбив Гарри, Драко полюбил всех маглов в целом. Маглоненавистничество сидит в нем слишком глубоко, его он впитал в детстве, всосал чуть ли не с молоком матери. Поэтому радость при покупке телевизора Sony для меня сомнительна. Потом сам Гарри – не верю, чтобы с его стороны это было снисхождением и ничем другим. Да, он рос у маглов, но как рос? Не помню, чтобы ему давали посмотреть телевизор в свое удовольствие, вряд ли он смотрел его и с Дурслями. Они не позволили бы ему. Да, в первой части говорится, что он «мечтал остаться один посмотреть те программы, которые ему нравятся», значит, смотрел… но не думаю, чтобы он встречался с работающим телевизором часто… Нет, не думаю, что это снисхождение… и потом – снисхождение к любовнику? Слово слишком хорошо вводит холодок в их отношения… Я бы посоветовал в данном случае и в случаях, подобных этому, наоборот, свести их обоих у телевизора, чтобы Гарри лежал на коленях у Драко и вместе с ним смотрел… не знаю, BBC… и противопоставить телевизор тогда, в неуютном жилище, и телевизор теперь, в доме… рядом с любимым… Да, для него он привычен, но снисхождение я бы убрал… тогда романтическая линия на контрасте заиграла бы еще одну хорошую партию. «Мы часто вечерами сидели здесь: я в кресле, а ты на медвежьей шкуре, прижавшись к моим ногам. Я перебирал твои светлые волосы, которые струились, как шелк между моими пальцами и так красиво переливались при неровном свете камина» Штампы о шелке, о красивом переливании в свете огня (камин сам по себе не горит, горит огонь в нем), о прижимании к ногам и прочие розовые сопли… боже мой, как будто нет других действий, теплого спокойного вечера, подходящего этим героям? Или нет других сравнений и слов? «Мы часто вечерами сидели здесь: я в кресле, а ты на медвежьей шкуре, прислонившись к моим ногам. Я перебирал твои светлые волосы, они быстро выскальзывали из пальцев, успев поймать блики теплого света, исходящего от огня в камине…» « Мы часто вечерами сидели здесь, у камина: я в кресле, а ты на медвежьей шкуре, развернув газету к огню и читая вслух заметки о падении цен на нефть или очередную сплетню, приправляя все это своими незабываемыми комментариями…» «Мы часто проводили вечера здесь, на медвежьей шкуре у камина: я сидел, а ты лежал у меня на коленях и молчал, а я задумчиво перебирал твои волосы». И что-то в этом же роде, избавившись от штампованной прозы и розовости во взгляде… Потом, само поведение Гарри меня убило. Он СЛИШКОМ. Слишком мягок, слишком сентиментален, слишком слаб, слишком немощен… Да, ему больно, да, он остался в Малфой-мэноре, да, я верю, что такое могло быть. Но такому описанию этой боли я не верю. Все это слишком приторно. Я бы удалил все повторы, все напоминания, весь рассказ О боли. Позвольте: «Где? Ты где?! 1 По огромному дому разносится крик и затихает в дальних комнатах: где… где… где… И гнетущая тишина. 2 Через какое-то время боль в ногах заставляет меня прийти в себя. Я стою на коленях на каменном полу, закрыв лицо руками. Медленно отвожу ладони от глаз, они мокры. Изнутри распирает тоска и отчаяние. Я хочу сровнять с землей все имение, но встаю и брожу по бесконечным комнатам огромного дома. НАШЕГО дома. 3 В этом доме есть все. Есть даже телевизор, микроволновая печь и пылесос. Когда началась мода на маггловские вещи, мы не удержались и купили их. Ты так радовался этим безделушкам, ведь ты никогда не имел с ними дела. Я был счастлив, и мы много времени провели у этого «ящика с маглами», как ты говорил… Я не помню передач, что мы смотрели вместе, я помню тебя и твой восторг… я был счастлив… Кресло. Мы часто вечерами сидели здесь: я в кресле, а ты на медвежьей шкуре, прислонившись к моим ногам. Я перебирал твои светлые волосы, они быстро выскальзывали из пальцев, успев поймать блики теплого света, исходящего от огня в камине… За каминным залом находится столовая. Длинный роскошный стол накрыт для ужина. Неужели уже так поздно? Ты сетовал, у нас мало гостей… 4 Теперь их много у меня: блюдо для меня, блюдо для тебя, молчание и боль... Ты бы порадовался… Правда, я гостеприимный хозяин? Завтрак со мной делит твоя милая сонная улыбка, с которой ты поглядывал на меня по утрам… На вечер я стараюсь не приглашать наши совместные ужины, так как вечером твоя улыбка была иной: зовущей, обещающей. И сладкое томление возникало внизу моего живота при виде твоих серых глаз. Я знал, что в спальне ожидает меня блаженство ласкать твое прекрасное тело, целовать мягкие губы, шептать нежные слова… В этом доме есть все. Есть роскошь и красота, есть стиль и богатство, только счастья здесь нет… Уже так давно я не сплю с сладкими стонами и страстным шепотом… теперь рядом во мне лишь мои бессильные рыдания. 5 И я знаю, что так будет всегда. Это мое наказание, моя кара. За то, что не уберег, не сохранил. За то, что так часто обижал свою любовь, за то, что так поздно разглядел. За то, что так мало был с тобой… За то, что сейчас один. Я сам обрек себя на жизнь в Малфой-меноре, который я ненавижу всей душой, потому, что здесь все напоминает о тебе. Но я хочу помнить! И в то же время я мечтаю забыть… Здесь даже портреты со мной не говорят. Можно понять, это портреты твоих предков, они ненавидят меня.6. Из-за меня погиб последний из рода Малфоев. Из-за меня погиб человек, самый важный в этой жизни для меня. Я не остановил, а мог. Я не пошел с тобой, а хотел. Я послушал тебя, а не должен был. Я не сообщил аврорам, что сбежавший из Азкабана Люциус Малфой прислал письмо сыну. И этим я тебя убил. Твой отец сбежал с одной единственной целью – прикончить сына, опозорившего славный род Малфоев связью со мной. С Гарри Поттером. После этого Люциус сам аппарировал в Министерство и сдался аврорам. Я слышал, к нему применили поцелуй дементора. Я ему позавидовал… Я встаю из-за стола и вновь бреду по бесконечным залам. И так будет еще много-много лет. Нет успокоения. Нет прощения. Нет жалости. В этом доме есть все. Только тебя здесь нет… 1 – это мне понравилось особенно! 2 – поскольку автор пишет, что это имение, бывшее здесь слово замок выглядит плохо 3 – уберем повторы, они здесь не к месту. 4 – опять же повторы и, думаю, такого рода замена и обращения, желание, чтобы ему понравилось, будут более точными, нежели всхлипывание Гарри над тарелкой и желание эльфов не солить блюда за ненадобностью… 5 – в принципе, то же самое. 6 - Нет, скорее, презирают – за смерть потомка презирать нельзя. За это именно что ненавидят. Презрение могло быть и до. Вот так бы я поправил… Ибо обилие слов топит их смысл… По второму пункту (соответствие миру), у меня к автору претензий нет. Третий пункт разобран вместе с первым. Автор не ценит слова, не смог повторы сделать частью боли Гарри, расставить их по нарастающей… это не только беда формы, это беда, мне кажется, отношения автора… Часто встречаю утверждение, что если в книге или в кино показать кровь, желая отразить ужасы войны, то будет больно и страшно. Чем больше крови, чем страшнее. Но это не так. Кровь в больших количествах вызывает отвращение. Равно, как боль… Боль можно показать двумя словами… Можно слова «боль» не писать вообще. Не писать, как больно и грустно, но построить текст так, чтобы это чувствовалось. Можно отказаться от POV, покажите Гарри от третьего лица, как он мается. Или сохраните, но покажите действия Гарри, как он сидит в кресле и проводит рукой по воздуху, в надежде вновь ощутить присутствие… К первой части и последней строчке претензий нет, а середину можно заменить… Оценка - 5 С уважением, Брюс

Ответов - 2

Агуамента: Спасибо большое, очень интересно и познавательно было прочитать. Конечно, кое с чем я не соглашусь, но ведь это мое право, так? А, в общем, вполне доброжелательная рецензия, я даже не ожидала.

Брюс: Агуамента Агуамента пишет: Конечно, кое с чем я не соглашусь, но ведь это мое право, так? Да, но мне ужасно интересно, с чем именно вы не согласились...



полная версия страницы